{"id":2798,"date":"2009-06-01T16:34:08","date_gmt":"2009-06-01T16:34:08","guid":{"rendered":"http:\/\/poesiamas.net\/blog\/?p=2798"},"modified":"2015-03-14T00:51:19","modified_gmt":"2015-03-14T00:51:19","slug":"la-novela-de-genji","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/2009\/06\/01\/la-novela-de-genji\/","title":{"rendered":"La novela de Genji"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2009\/06\/novela-de-genji.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-2799\" style=\"margin: 5px;\" title=\"novela-de-genji\" src=\"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2009\/06\/novela-de-genji.jpg\" alt=\"novela-de-genji\" width=\"200\" height=\"320\" \/><\/a>Hac\u00eda mucho tiempo que quer\u00eda escribir algo sobre el <em>Genji Monogatari<\/em>, traducido al castellano como<em> La novela de Genji<\/em>, una de las cumbres de la literatura universal, a la que algunos cr\u00edticos comparan con obras de la categor\u00eda de <em>El Quijote<\/em> o <em>En busca del tiempo perdido<\/em> (por m\u00e1s que <a href=\"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/2008\/11\/25\/harold-bloom-la-critica-romantica\/\">Harold Bloom<\/a> la considere menor que \u00e9sta y la llame <em>El romance de Genji<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Antes de entrar en la novela, hay que hablar de un problema filol\u00f3gico, al menos, y no es menor: la traducci\u00f3n del <em>Genji<\/em> <em>Monogatari<\/em> se hizo en espa\u00f1ol a partir de la inglesa de Arthur Walley -en las ediciones de Destino en que la le\u00ed-. Por lo tanto, no tenemos una traducci\u00f3n del original y esto siempre deja un mar de dudas, sobre todo por ser de una traducci\u00f3n puente realizada en 1933. \u00bfQu\u00e9 hemos perdido en esta traducci\u00f3n? \u00bfPor qu\u00e9 no se ha podido acceder al original?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la edici\u00f3n de Destino (en dos tomos: <em>Esplendor<\/em> y <em>La Cat\u00e1strofe<\/em>), adem\u00e1s, para acercar al lector la vida del Jap\u00f3n del periodo Heian, que es en el que se producen los hechos de la novela, se a\u00f1aden numerosas notas al pie, en algunos casos muy extensas. Tambi\u00e9n, antes de cada cap\u00edtulo, han decidido a\u00f1adir una breve descripci\u00f3n hist\u00f3rica y social de la \u00e9poca.<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una vez aclarado este problema, que no es menor, vayamos a la novela. Lo primero que hay que mencionar es su gran extensi\u00f3n (no tiene nada que envidiarle a <em>Guerra y paz<\/em>), recorriendo con gran precisi\u00f3n la historia del pr\u00edncipe Genji, incluyendo, en especial, su vida amorosa -a Genji le encanta seducir mujeres y por todas siente un amor desenfrenado, las ve delicadas y con una caligraf\u00eda sensible y digna de seres nobles y hermosos, y no es iron\u00eda-, su recuperaci\u00f3n del poder imperial -porque Genji era &#8220;El elegido&#8221;, aunque no llegue a ser emperador- y la vida de sus hijos tras su muerte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Multitud de personajes aparecen en la novela, y reconozco que a veces perd\u00eda el hilo de qui\u00e9n se acost\u00f3 con qui\u00e9n y los grados de relevancia en la corte imperial japonesa o los parentescos; es una narraci\u00f3n con tendencia a lo laber\u00edntico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las mujeres no pueden escapar al ansia de Genji, que es un mujeriego desenfrenado y plat\u00f3nico, arrepentido siempre despu\u00e9s de consumar el amor con sus extraordinarias mujeres -todas lo son-. Pero Genji, adem\u00e1s, encarna el h\u00e9roe que brilla con luz propia, transmite un aura de divinidad all\u00e1 por donde camina, sin que su relaci\u00f3n con damas de baja alcurnia le quite lustre. Sin embargo, Genji mantiene una amante (Murasaki, la narradora) a perpetuidad, por m\u00e1s que su impulso le lleve siempre a la busca de lo que no puede alcanzar. Lo que suceda luego es cuesti\u00f3n que le corresponde averiguar a quien lo lea.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfImpresionado? S\u00ed. La delicadeza en la representaci\u00f3n de la naturaleza al inicio de cada cap\u00edtulo y la instrospecci\u00f3n psicol\u00f3gica de los personajes, as\u00ed como una trama que no decae y siempre tiene una vuelta que vuelve a atrapar la lectura, son signos ineludibles y caracter\u00edsticos del <em>Genji <\/em>y que encuentra eco en la literatura japonesa (l\u00e9anse pasajes maravillosos en<em> El rumor del oleaje<\/em>, de Mishima). En Jap\u00f3n, <span style=\"font-weight: normal;\">entre los a\u00f1os (c. 978? &#8211; c. 1014?), existi\u00f3 una mujer que no tuvo  una herencia  literaria  como la que poseemos nosotros  en la actualidad.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: normal;\">Entonces, sin duda, hablamos de talento. Me descubro ante esta dama de la corte, Murasaki Shikibu: inteligencia, iron\u00eda, sutileza, se destila en su narraci\u00f3n seg\u00fan avanza la novela. <em>La novela de Genji<\/em> tiene que ser necesariamente le\u00edda, con paciencia, en alg\u00fan momento de nuestras vidas. <a href=\"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/2009\/05\/26\/daniel-pennac-decalogo-para-leer-libros\/\">Y si elegimos no leerla, estamos en nuestro derecho<\/a>.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">[email_link]\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hac\u00eda mucho tiempo que quer\u00eda escribir algo sobre el Genji Monogatari, traducido al castellano como La novela de Genji, una de las cumbres de la literatura universal, a la que algunos cr\u00edticos comparan con obras de la categor\u00eda de El Quijote o En busca del tiempo perdido (por m\u00e1s que Harold Bloom la considere menor que \u00e9sta y la llame[&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3608],"tags":[538,1203,1415,1873,2282],"class_list":["post-2798","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-literatura","tag-catastrofe","tag-esplendor","tag-genji-monotogari","tag-la-novela-de-genji","tag-murasaki-shikibu"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2798","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2798"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2798\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2798"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2798"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/escribocreativo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2798"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}